旭东's profile音琴地期待PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    10/4/2007

    等待他脚步的到来

    En attendant ses pas  by Celine Dion, 1998
         Celine Dion的全新英文专辑Taking Chances下个月将如期而至。这样一个不断超越自我又不忘家庭生活的女性我们没有理由不去敬佩她。回忆起97年泰坦尼克她那恰如其分的诠释,我接触celine的声音到现在已经整整10年了,她的每一张新的作品都是一个很大的惊喜。从当初牙齿不齐的魁北克小姑娘,到能说一口流利英语闯荡美国市场的靓丽女伶,从94年与René结为连理,到千禧年喜得贵子,从凯撒皇宫五年驻唱每天开演唱会,到08年之后的世界巡演(可能会来中国),她的音乐人生真是充实而美丽。
      Mariah Carey的歌几乎全是自己创作的,而Celine Dion的歌则是由全世界,尤其是美国法国的音乐精英共同打造的。在这里介绍她98年法文大碟S'il Suffisait D'aimer(是否有爱就足够)中的一首歌曲,由法国教父级音乐人Jean-Jacques Goldman(让-杰克)谱写。
      为什么突然想起这样一首歌呢?其实是以前没注意过歌词,只是专注于旋律。昨天翻出以前买的正版磁带,里面有翻译,一首一首翻看,发现歌词写得真的很梦幻浪漫,仿如发现了新大陆一般欣喜。这首等待他脚步的到来虽是让-杰克写的,却表现了一个小女人的痴心。旋律轻快,歌词优美,请大家慢慢品尝。
      让我们都做一回小女人,静静等待席琳狄翁新作品的降临吧。
     
        En attendant ses pas               等待他脚步的到来
     
    En attendant ses pas                 在等待他脚步到来的期间,       
    Je mets la musique en sourdine, tout bas        聆听着轻柔音乐,非常小声地播放着
    Trop bete, on ne sait pas, s'il sonnait           真是傻啊,我也不知道他是否会按门铃
    Si je n'entendais pas cette fois               或者是我没有听到他的按铃声
    En attendant ses pas ce matin-la             在那个等待他脚步到来的早上

    Un soir? Un matin?                  是晚上?白天?
    Un hiver, une aube                  冬季还是黎明?
    Un printemps qu'il choisira                也许他会选择春季而到来
    Rien, je n'en sais rien,                  一点,我一点也不知道,
    Je mets des lumieres                  点起了灯光
    Les nuits au bord des chemins               因为夜晚已沿着小径到来
    En attendant ses bras                     在等待他臂膀的期间
    Je peins des fleurs aux portes              我在门上画起朵朵花儿
    Il aimera ca                      因为他喜欢
    En attendant le doux temps de ses bras           在等候他的臂膀给我依靠的温柔时刻到来

    Et je prends soin de moi                 然后我打扮起自己
    Rouge a mes levres, a mes joues             涂上口红,擦上腮红
    Pour qu'il ne voit pas                 那么他就不会看到
    Quand trop pale parfois, ne surtout pas          有时太过苍白的自己,
    Qu'il me surprenne comme ca              一定不能让他看到

    Il y a de l'eau fraiche et du vin             这里有着沁凉的水和酒,
    Je ne sais pas ce qu'il choisira              不知道他会选择什么
    Je ne sais s'il est blond, s'il est brun             我不知道他是金发或棕发
    Je ne sais s'il est grand ou pas              也不知他身材高大与否
    Mais en entendant sa voix je saurai             但当我听到他的声音时,一切便会明朗
    Que tous ses mots, tous ,seront pour moi        他所说的一切,全部,都将属于我
    En attendant le doux temps de ses bras          在等候他臂膀给我依靠的温柔时刻到来

    J'y pense tout le temps a cet instant            我一直在期望这一时刻
    Oh quand on se reconnaitra              当我们相遇时
    Je lui dirai c'etait bien long, non,              我会告诉他这是一段漫长的等待,不,
    J ne lui dirai surement pas                 我不会那样说
    En attendant ses pas,                    在等待他脚步到来的期间,
    Je vis, je reve et je respire pour ca              我活着、梦想与呼吸
    En attendant juste un sens a tout ca           而这一切全是为了他的到来

    Refrain                                                                                  Chorus

    En attendant juste un sens a tout ca, a tout ca                     这一切全是为了他的到来,全是为了他